一支由12名业余队员组成的棒球队在某个夏天被丢出打一季他们都以为没什麽特别的比赛开始,没想到最后,这场比赛竟然成为了他们人生中最重要的一场...... 棒球队里有在大联盟选秀落榜,只好在业馀球队重新开始的球员John Mazetti(Aaron Tveit饰)、强打者Arthur Barone(Chace Crawford饰)、从后援转先发的投手Dells (Tyler Hoechlin饰)、难以管控自己情绪的外场手Pat Murray(Joseph Mazzello饰)等。
邓小龙(许冠英 饰)从小就为人正直、乐于助人,他的志愿就是长大了能当一名除暴安良的好警察。无奈天意弄人,他因身材矮小,而且天生色盲,于是被警局拒之了门外,他只好去保安公司当了一名护卫员。保安主管周世昌(许冠文 饰)是一名老油条,为人尖酸刻薄、贪生怕死。下属阿Sam(许冠杰 饰)一早就看他不顺眼,只是有冤无处申。 这次,公司的太子王平凡从国外留学回来,假扮保安混进了公司考察情况。不久阿Sam和小龙就因工作出色而获得提拔,而周世昌却被剥夺了主管之位降职任用,还有几个月就可以退休享受的他会为了退休金忍下这口恶气还是会另有所谋?
Siskel and Ebert once ran a special show entitled "Movies I'm Embarrassed to Admit I Liked." I suppose that if I composed such a list of guilty pleasures, this one would be one of them . . . but upon reflection, it's really a lot better than that. Fifteen year-old science prodigy Mitch (Gabe Jarret) is recruited by ambitious college professor William Atherton (in yet another of his patented roles as a loathsome character) to work on the professor's prize laser project, not knowing that the prof is really developing a government weapon. Along the way, Mitch is befriended by Chris (Val Kilmer), another prodigy a few years his senior who teaches the Mitch how to loosen up. This could have degenerated into nothing more than just another teen revenge comedy, but there's so much more: the dialogue is laced with sharp wit there are some lovely scenes that have nothing to do with the story yet are carefully set up, almost as blackouts (e.g., Mitch goes to a lecture at which a few students have left tape recorders instead of attending later, at another lecture there are more tape recorders than students and, in a final scene, one large tape recorder gives the lecture to a room populated by nothing but other small recorders!) and throw-away scenes that make you want to stop and back up the tape (e.g., Chris off-handedly cutting a slice off a bar of solid nitrogen to make a slug for the coffee machine). It's also one of the few movies to boast the presence of the memorable Michelle Meyerink -- as Jordan, the "girl-nerd" who made being smart and female something to be emulated. And there's Tears for Fears great song, "Everybody Wants to Rule the World" providing the perfect coda as the closing credits begin to roll . . . . Yes: really now, what's there to be embarrassed about?
Angela, supposedly reformed and living under an assumed surname, is working at a summer camp. However, when the campers start misbehaving, she soon reverts to her old ways.
谁说聪明才智不等于美丽,她们自认是集智慧与性感于一身的呛辣妹妹!寇妮、茱莉、丽兹三位在学校的风云人物,她们因恶作剧害死了一位女孩,三个女孩开始紧张渐渐的漏出狐狸尾巴...
亨利(考特尼·万斯 Courtney B. Vance 饰)是小镇上受人敬仰的牧师,他的妻子茱莉亚(惠特尼·休斯顿 Whitney Houston 饰)则是教会唱诗班的主唱,这对璧人在旁人眼中是一对天衣无缝的伉俪,可是实际上,他们要面临的问题远比一般人所设想的多得多。 作为一名牧师,亨利要做的事情并非只有传教那么简单,他还要负责处理教会中发生了许多棘手的意外,这令亨利感到疲惫不堪,与此同时,对于家庭的疏忽让他和茱莉亚之间的感情也亮起了红灯。某日,走投无路的亨利向上帝祈祷,希望主能够帮他度过难关,谁知道上帝真的实现了他的愿望,派来一位名叫杜德利(丹泽尔·华盛顿 Denzel Washington 饰)的天使来到了亨利的身边。